quarta-feira, 10 de setembro de 2014

79. It's an Emergency in Any Language


In most countries1, people can make a telephone call to ask for2 medical or police help using just three numbers. In the European Union, the number is 1-1-2. Some Asian countries use 9-9-9. In North America, the number is 9-1-1. Wherever you are3 in the world, when you call for help, you do not want the person answering4 to say “I don’t understand you.”

In the United States, most of the workers who answer calls for emergency help speak just one language -- English. But many people in the United States, and people coming here from other countries, do not speak English. So VOA went to a center where requests5 for help are received6 to find out what happens7 when the person calling speaks a language that emergency workers do not understand.

We are about to hear8 a request for help. The phone call was answered by a worker in the Willamette Valley 9-1-1 Center in Salem, Oregon, in the northwestern9 United States. But it could have been10 almost anywhere11 in America -- in most urban areas, workers receive requests for emergency help every day in a language other than English12.

Dispatcher: “9-1-1”   Caller: [Cannot be understood13]   Dispatcher: “Do you have an emergency?”
Caller: [“Español?”] Dispatcher: “Do you have an emergency?” Caller: “Si!”  Dispatcher: “OK. Just a moment...” Now, the worker will call someone14 at an agency that employs people15 who speak the caller16’s language. Every 9-1-1 center in the northwestern United States works with such agencies17, called emergency translation18 services.  TeleLanguage: “Thanks for calling. What language?”


Willamette Valley 9-1-1 Center: “Spanish.” TeleLanguage: “One moment please.” Computer voice: “Thank you. Your call may be monitored19 or recorded for quality...” On this call, it takes almost one minute20 for a translator to be connected21 to the person calling for help.

Andrea Tobin is a training manager22 at the emergency center and a longtime23 worker there. She says the wait can be difficult for both24 the emergency workers and the person who needs help. “We get pretty tense25, especially if we know it is a medical call26 -- or this person that is in obvious distress27.”

“When it is Spanish, it is pretty quick and easy for us to understand. When it is a different dialect, it becomes more complicated28 for us because we don’t recognize29 them all. And then they put us on hold30 while31 they get32 an interpreter for the language that we need. That can sometimes33 be very quick. Sometimes it is 30 seconds or a minute.”

The most-common34 language needing translation is Spanish. Others include Russian, Vietnamese, and Chinese. Some managers of emergency call centers in urban areas of the northwestern United States say they are experiencing an increase35 in requests for help from people speaking languages heard36 in African and Middle Eastern37 countries.

Translation companies like38 Telelanguage and Language Line say they can help people in 200 languages.
Mark Buchholz is the director of the Willamette Valley 9-1-1 center. He says using these services is less-costly39 than employing workers who speak more than one language. Only three of his 55 workers speak more than one language. Two of them speak English and Spanish. A third40 speaks English and Russian.


Mr. Buchholz says centers like his41 try to employ people who speak more than one language, but he says it is not easy to find these workers. “It’s really tough42 to require43 a second language as a requirement44 to work for us. While it is important -- we do pay a bonus -- the volume isn’t significant enough45 for us to have that as an exclusive requirement for hiring46.”

A man has called the Salem, Oregon 9-1-1 center for help. He is speaking in Spanish. He says two men in a car are chasing46 him. The interpreter is listening to the man, then talking to the emergency worker, who will send police to help the man once they know where he is.

Caller: [Words in Spanish] Interpreter: “Lee Street, One Way?” Caller: “Ya.” Interpreter: “I am standing right at the corner of One Way and Lee Street.” Dispatcher: “We don’t have a One Way.”
It took the three people another minute to find out that the man was on the corner of Lee and 12th Street. Lee Street is a one-way street -- cars are only permitted to drive on the street in one direction. The caller thought that was the name of the street.

__________________________________________________
Vocabulary

  1. In most countries = na maioria dos países
  2. ask for = solicitar, pedir
  3. Wherever you are = onde quer que voce esteja
  4. answering = respondendo
  5. requests = pedidos
  6. received = recebidos
  7. find out what happens = descobrir o que acontece
  8. about to hear = prestes a ouvir
  9. northwestern = região noroeste
  10. it could have been = poderia ter sido
  11. almost anywhere = praticamente em qualquer lugar
  12. other than English = diferente do ingles
  13. Cannot be understood = não pode ser entendido
  14. call someone = chamar alguém
  15. employs people = emprega pessoas
  16. caller = pessoa que faz a ligação
  17. such agencies = tais agencias
  18. translation = tradução
  19. may be monitored = pode ser monitorada
  20. takes almost one minute = leva quase um minuto
  21. to be connected = ser conectado
  22. training manager = gerente de treinamento
  23. longtime = de longo tempo
  24. both = ambos
  25. We get pretty tense = ficamos bastante tensos
  26. medical call = chamada médica
  27. distress = aflição
  28. becomes more complicated = torna-se mais complicado
  29. recognize = reconhecer
  30. put us on hold = nos colocam em espera
  31. while = enquanto
  32. get = conseguir, obter
  33. sometimes = às vezes
  34. The most-common = o(a) mais comum
  35. experiencing an increase = vivenciando um aumento
  36. heard = ouvido(a)
  37. Middle Eastern = região do oriente médio
  38. companies like = empresas como
  39. less-costly = menos caro
  40. A third  = um terço
  41. centers like his = centros como o dele
  42. tough = dificil
  43. require = exigir
  44. requirement = exigencia
  45. enough = o suficiente
  46. hiring = contratação